Yaşam

Telefonu açarken neden 'Alo' dendiği ortaya çıktı!

Günlük hayatta telefon açarken 'alo' denmesinin nedeni ortaya çıktı. Her ne kadar bu ifadenin bir kısaltma olduğu zannedilse de gerçeğin bambaşka olduğu ortaya çıktı. Peki telefonu açarken neden bu sözcük kullanılıyor? İşte yanıtı...

Abone Ol

Bebeklikten itibaren elimize aldığımız her telefonu aynı kelimeyle açsak da bu alışkanlığın arkasında yatan neden 1877 yılına kadar uzanıyor. Telefonun icat edildiği ve yaygınlaşmaya başladığı ilk yıllarda cihazın kullanım kuralları henüz netleşmedi. İnsanların zihnini kurcalayan en temel soru ahize kaldırıldığında karşı tarafa söylenecek ilk sözün ne olacağıydı. Bu belirsizlik iletişim dünyasının iki büyük ismini farklı fikirlerde buluşturdu.

GRAHAM BELL BAŞKA BİR KELİME ÖNERDİ

Telefonun mucidi Alexander Graham Bell bu başlangıç için denizcilik terimlerinden ilham aldı. Bell karşı tarafı selamlamak için Ahoy kelimesini önerdi. Bir süre boyunca telefon görüşmeleri Ahoy hoy ifadesiyle başladı ancak bu selamlama şekli beklenen ilgiyi görmedi ve halk arasında yeterince benimsenmedi. Tam bu noktada sahneye teknolojinin bir diğer devi Thomas Edison çıktı.

EDISON MÜDAHALE ETTİ VE TARİH DEĞİŞTİ

Telefon teknolojisinin gelişimine büyük katkılar sağlayan Thomas Edison, o dönemde sesin cızırtılı ve zayıf iletildiği hatlarda daha net duyulacak bir kelimeye ihtiyaç olduğunu savundu. Pittsburgh şehrindeki bir telefon şirketinin yöneticisine mektup yazan Edison, Hullo kelimesini önerdi. Bu ifade bugünkü Hello kelimesinin farklı bir versiyonuydu ve düşük ses kalitesinde bile diğer kelimelerle karıştırılması zordu. Zamanla Bell tarafından önerilen Ahoy ifadesi unutuldu ve Edison'un Hullo tercihi hızla yayıldı.

TÜRKÇEYE FRANSIZCADAN GEÇTİ

Kelimenin dilimize Alo olarak yerleşmesi ise Fransızca üzerinden gerçekleşti. Fransız dilinde H harfinin telaffuz edilmemesi nedeniyle Hullo kelimesi Allo şekline dönüştü. Bu kullanım Fransa üzerinden yayılarak Türkçeye de Alo olarak girdi.

DÜNYA GENELİNDE FARKLI KELİMELER KULLANILIYOR

Telefonu açma alışkanlıkları kültürden kültüre farklılık gösterdi. Örneğin Almanya'da telefonu açan kişi doğrudan kendi ismini söyleyerek konuşmaya başladı. İtalyanlar açılışı hazır anlamına gelen 'Pronto' kelimesiyle yaparken İspanyollar 'Diga' ifadesini tercih etti. Yunanistan'da 'Parakalo', Japonya'da 'Moshi moshi', Çin'de 'Wei' ve Güney Kore'de 'Yeoboseyo' kelimeleri standart telefon açılış sözleri haline geldi. Türkiye'de ise Alo kelimesinin yanı sıra 'Efendim' ifadesi de yaygın bir kullanım alanı buldu.